دلیل إرسال البحوث مواصفات البحث المطلوب للنشر

 | تاریخ ارسال: 2020/08/13 | 

مواصفات البحث المطلوب للنشر

ویرایش مطلب | تاریخ ارسال: ٢٠٢٠/٠٧/٧ | 

یجب علی الباحث تنسیق البحث حسب شروط المجله المذکوره أدناه.
  • یجب أن یکون الموضوع المقدّم للبحث جدیداً ولم ینشر من قبل، وألا یکون مقدّماً للنشر لأیّه مجلّه أو مؤتمر فی الوقت نفسه.
  • أجور النشر فی مجله دراسات فی السردانیه العربیه مجانیه و المجله تستقبل البحوث الأصیله والعلمیه. و سیاسه المجله فی هذا المجال دعم البحوث والدراسات العلمیه المتعلقه بأهداف المجله و نشرها فی العالم و حمایه  المؤلفین و الباحثین فی هذا المجال. 
  • یجب أن تکون المقاله علی ورقه A٤، وألاّ یزید عدد کلمات البحث علی ٧٠٠٠ کلمه(بما فی ذلک

    عنوان المقال، الملخص العربی، الکلمات الدلیله،المقدمه،النص الأصلی للمقاله والمصادر)،و ینظم ذلک علی ملف Word٢٠٠٧ مستقل  دون الملخّصات الإنکلیزیه والفارسیه.
  • ضروری إرسال الملخص الفارسی للمؤلفین الإیرانیین حصرا و فی ملف مستقل. 
  • ویرسل الملخص الإنکلیزی (عنوان المقال والملخص والکلمات الدلیله) بالإضافه إلی قائمه المصادر المترجمه إلی الإنجلیزیه فی ملف مستقل.
  • ترتب المقاله علی النحو التالی: أولا: الملخّص الإنکلیزی وکلماته الدلیلیه بما یشتمل علی عنوان البحث، واسم الباحث فی الفوق واختصاصه ومرتبته العلمیّه وجامعته وبریده الإلکترونی وثانیا: الملخّص الفارسی المعادل للملخّص العربی، وثالثا: الملخّص العربی والکلمات الدلیلیه رابعا: نصّ المقاله و النتائج وفهرس المصادر بالعربیه.
  • المقدّمه تشتمل علی عناصرها الأساسیه علی الترتیب یعنی أهمیه وضروره البحث وثانیا: مسأله البحث، وثالثا:منهج البحث ورابعا: أسئله البحث وخامسا:أهداف البحث وسادسا:خلفیه البحث، وسابعا:عینهالبحث أوعینات البحث وأسباب اختیارها وبعدها تجیء المباحث الفرعیه ومناقشتها،النتائج).
  • تقع ترجمه قائمه المصادر والمراجع العربیه إلی الإنکلیزیه فی نهایه ملف Word للمقاله.
  • یرجی إرسال البحوث عبر الموقع الإلکترونی للمجله ومن الواجب إرسال البحوث باللغه العربیه حصرا ولا غیر.
  • من الضروری  أن یتمتع الملف ٢٠٠٧ word بالمواصفات التالیه: 
  •  الباحث من الواجب أن یکتب بحثه بقلمAlagh،قیاس١٥ أسود غامق للعنوان الأصلی للمقاله. وقیاس ١٥ أسود للعناوین الأصلیه والفرعیه الداخلیه، وقیاس ١٥ عادی للنص الأصلی للمقاله ومصادرها و قیاس ١٢ للهوامش السفلیه ویجب ان یترک ٢ سم من کلا الجانبین الأیمن والأیسر للنص خالیا.
  • أما الملخص الإنکلیزی فیجب أن یکون بقلم Times New Roman بمقاس ١٢.
  •  من الضروری ألا تتجاوز کلمات کل من الملخصات الإنکلیزیه والفارسیه والعربیه عن (١٥٠٠) کلمه و ألاّ تقل عن (٢٥٠) کلمه. 
  • الملخصات یجب أن تشتمل علی أهمیه البحث وضرورته، وهدفه، ومنهجه وأهم نتائجه.
  • عدد الکلمات الدلیله یجب ألا یربو علی ٧ مفردات وألا یقل عن ٥ مفردات و أن تکون عباره  السردانیه العربیه واحده من الکلمات الدلیله وکذلک عباره Arabic Narratology واحده من الکلمات الدلیله فی الملخص الإنجلیزی.
  • عنوان المقاله یجب ألا یربو علی ١٢ کلمه .
  •  یجب أن یکون الملخص الإنجلیزی(الملخص والمصادر) مترجما من قبل أستاذ حاذق.
  •  یجب أن یکون البحث سلیماً خالیاً من الأغلاط اللغویه والنحویه مع مراعاه کامله لعلامات الترقیم. 
  • یجب أن تکون لغه الکاتب لغه رصینه سلسله وبأسلوب عربی فصیح مع الترکیز علی وضوح الفکره.
  •   تُرقَّم العناوین الأساسیه فی النص بأرقام أساسیه: ١و ٢و ٣….. وترقم العناوین الفرعیه بأرقام فرعیه ١-١ وإلخ.
  •  ترتّب قائمه المصادر النهائیه للبحث ترتیباً هجائیاً بحسب الإسم العائلی للمؤف.
  • کیفیه الإستشهاد داخل النص للمقاله هی کالتالی: (اسم عائلی للمؤلف، تاریخ النشر: صفحه أو صفحات الکتاب).
  •  تکتب الأسماء الأجنبیه الوارده فی النص باللغه العربیه ولکنه من الضروری أن تکتب عند أول ورود لها باللغه الإنکلیزیه بین قوسین.
  • من الواجب ضبط الجداول والأشکال بشکل مرقم ومعنون داخل نص البحث.
  •  
  • ترقم العناوین الأساسیه فی النص بأرقام أساسیه: أولا، ثانیا، ثالثا.. و ترقم العناوین الفرعیه بأرقام فرعیه ١، ٢، ٣....
  • یجب أن یعتمد منهج کتابه المصادر النهائیه للمقاله المرسله إلی مجلتنا علی طریقه APAکما یلی:
کتاب لمؤلف واحد:
الاسم الأخیر؛ قصدنا الإسم العائلی للمؤلف، الاسم الأول،(سنه النشر)،عنوان الکتاب بخط مائل، المترجم:إذا یوجد، (طبعه، ثم رقم الطبع إن وجد)، مکان النشر: الناشر.
 
•کتاب لمؤلفـَـین اثنین وحتی سته مؤلفین:
نسیر علی النظام السابق، لکننا نضع فاصله وبعدها واو قبل اسم آخر کاتب.ولاحظوا أننا نضع أسماء الکتّاب بحسب ترتیب ورودهم علی غلاف الکتاب أو صفحه العنوان.
•کتاب له أکثر من سته مؤلفین:
تـُـکتب أسماء المؤلفین حتی المؤلف السادس ثم نضیف عباره وآخرون.
  • کتاب مترجم
الاسم الأخیر للمؤلف، الحرف الأول من الاسم الأول،(سنه النشر)،عنوان الکتاب بخط مائل (اسم المترجم غیر معکوس، مترجم)، مکان النشر: الناشر.
• مقاله من موسوعه لها مؤلف
نستخدم هذه القاعده فی حال کان اسم الکاتب مکتوبا علی المقاله، أو فی حال کان هناک مؤلف (أو أکثر) لکل الموسوعه وبالتالی یکون مؤلفا لکل مقالاتها:
  1. الاسم الأخیر، الاسم الأول، (سنه النشر)، عنوان المقاله، عنوان الموسوعه بخط مائل (مجلد، رقم الجزء، ص ص. مدی الصفحات)،مکان النشر: الناشر.
•مقاله من موسوعه دون معرفه المؤلف (نبدأ بعنوان المقاله)
نستخدم هذه القاعده فی حال لم یکن هناک مؤلف لا للموسوعه بشکل عام أو للمقاله:
  1. عنوان المقاله. (سنه النشر)، عنوان الموسوعه بخط مائل (المجلد، رقم الجزء، ص ص، مدی الصفحات)، مکان النشر: الناشر.
تعتمد کیفیه کتابه المصادر النهائیه المستفاده من الدوریات و المجلات والصحف کالتالی:
 
•مقاله من صحیفه یومیه
  1. الاسم الأخیرللمؤلف أو الکاتب، الاسم الأول،(سنه النشر، الیوم والشهر)، عنوان المقاله، اسم الصحیفه بخط مائل، رقم العدد، ص، مدی الصفحات.

•مقاله من مجله أو دوریه 
  1. الاسم الأخیر، الاسم الأول، (سنه النشر، الیوم إن وجد ثم الشهر إن وجد)، عنوان المقاله، عنوان المجله بخط مائل، رقم المجلد إن وجد،(رقم العدد)، مدی الصفحات.
•مقاله من صحیفه یومیه
  1. الاسم الأخیر، الاسم الأول،(سنه النشر، الیوم، والشهر)، عنوان المقاله، اسم الصحیفه بخط مائل، رقم العدد، ص، مدی الصفحات.
  2. مواقع ومقالات الإنترنت
  3.  الاسم الأخیر لمؤلف، الاسم الأول. (سنه نشر المقاله، الیوم والشهر). عنوان المقاله بخط مائل، اُسترجعت فی تاریخ الیوم، الشهر، السنه من رابط موقع ....http://www
     
  4. وقائع المؤتمرات والندوات
 الاسم الأخیر للمؤلف، الاسم الأول. (تاریخ الانعقاد). عنوان البحث أو المقاله بخط مائل. قــُـدّم إلی اسم الندوه أو المؤتمر، مکان الانعقاد.
  1. رسائل الماجستیر والدکتوراه
  2.  الاسم الأخیر للمؤلف، الاسم الأول،(سنه النشر)،عنوان الرساله بخط مائل، نوعها یعنی رساله ماجستیر أو الدکتوراه، اسم الجامعه، مکان النشر.
ملاحظات جانبیه للمؤلفین والباحثین عند کتابه بحوثهم و إرسالها إلی مجله دراسات فی السردانیه العربیه:
•فی حال عدم معرفه ناشر الکتاب أو الموسوعه نکتب د. ن. وهی تعنی دون ناشر.
•فی حال عدم معرفه تاریخ النشر نکتب د. ت. فی القوسین الخاصین بالتاریخ وهی تعنی دون تاریخ وبالإنکلیزیه یقابلها n.d.
•نعبر عن رقم طبعه الکتاب بهذا الشکل (ط. ٣) أو (ط. ٥) وباللغه الإنکلیزیه (٢nd ed.) (٣rd. ed.) (٤th ed.)
•دائما نکتب ج. قبل رقم الجزء أو المجلد للموسوعه، وباللغه الإنکلیزیه نکتب Vol.}}
•فی حال عدم وجود طبعه للکتاب أو عدم وجود جزء للموسوعه أو مجلد للدوریه، لا نکتب شیئا.
•تاریخ النشر یکتب بتقدیم السنه علی بقیه العناصر، مثلا: (٢٠٠٥، ١٥ ینایر) أو (١٩٩٧، دیسمبر)
•فی مواقع الإنترنت، تاریخ الاسترجاع یعنی الیوم الذی قمنا فیه بمشاهده الصفحه مهمه ونکتبها علی هذا الشکل:
“اُسترجعت فی تاریخ ١٥ ینایر، ٢٠٠٨”وباللغه الإنکلیزیه یقابلها Retrieved January ١٥th, ٢٠٠٨ from … حیث یتم تقدیم الشهر علی الیوم.
•فی حال عدم وجود مؤلف، نبدأ بعنوان المقاله أو الکتاب، ثم سنه النشر، ثم بقیه التفاصیل کالمعتاد.
•عند کتابه أسماء المؤلفین یتم إسقاط الألقاب مثل دکتور، مهندس، …وإلخ.
•فی حال کان الاسم ثلاثیا أو رباعیا یکتب بهذه الطریقه: الشایجی، یوسف خلیفه. بحیث یوضع اسم العائله أو الاسم الأخیر، ثم الاسم الأول ثم إسم الأب فالجد وهکذا.
•عند کتابه أسماء المؤلفین الأجانب (سواء فی المصادر العربیه أو الإنکلیزیه) نکتب الإسم الأخیر ثم نضع فاصله ثم فراغ ثم الحرف الأول من اسم المؤلف الأول ثم نقطه. وفی حال کان هناک اسم أوسط نضع أیضا أول حرف منه بعد الحرف الأول من الاسم الأول. مثال Sarah James Robin تکتب علی شکل Robin, S. J.
•ولو کان “جیری تومسون” مؤلفا لکتاب مترجم سنکتب اسمه علی شکل: تومسون، ج.
•عند وجود أکثر من مؤلف لنفس المصدر، نضع الکتاب وفقا لترتیبهم المکتوب فی المصدر ولا نرتبهم هجائیا، لأن ترتیبهم یعکس مدی مساهمه کل کاتب فی العمل، أو یعکس المکانه العلمیه لذا نحافظ علی ترتیبهم.
•فی حال کان المؤلف جهه یکتب الاسم کاملا دون أن یُقلب، مثلا وزاره التخطیط أو الصندوق العربی للتنمیه.
•عند زیاده عدد الکتاب عن سته، نکتب أول الأسماء السته ونضع عباره "وآخرون". ویقابلها  بالإنکلیزیه et al.}}
•عند کتابه مدی الصفحات نضع شرطه بین الأرقام ولیس “إلی”. مثلا ٣٣-١٥.
•عند کتابه مدی الصفحات لمقاله من دوریه أو مجله لا نضع صص. لکن فی حال کان المصدر صفحات من کتاب أو موسوعه أو صحیفه نضع ص ص. ثم نذکر مدی الصفحات. مع ملاحظه أنه إذا کانت صفحه واحده فقط نضع ص. ولیس صص. مثلا ص. ١٤. ویقابلها بالإنکلیزیه pp. و p.
•فی حال وجود مجلد وعدد، نضع رقم العدد بین قوسین للتفرقه بینهما. أما إذا غاب المجلد فیوضع رقم العدد مباشره دون الحاجه للقوسین. علما بأن المجلد لا یوجد دون رقم العدد.
•الأشهر دوما تکتب علی شکل أسماء ولیس أرقام، مثلا شهر ١ لا بد أن یکتب ینایر، وهکذا. والأشهر فی المصادر الإنکلیزیه تکتب کامله، January  مثلا ولیس Jan
•الفاصله العربیه هذا شکلها (،) ویمکن الحصول علیها بالضغط علی زر Shift وحرف “ن”.
أما الفاصله الإنکلیزیه فهذا شکلها (,) ویمکن الحصول علیها بالضغط علی زر “و” بعد تغییر لغه لوحه المفاتیح إلی الإنکلیزیه.
•علامات الترقیم (النقاط والفواصل) توضع بجانب آخر کلمه ثم یترک فراغ بعد علامه الترقیم، ولیس العکس.
•الأمور التی تکتب بالخط المائل باللغه العربیه، تنطبق أیضا حین کتابه المصادر باللغه الإنکلیزیه.
•علی الباحث معرفه ترتیب الأحرف الهجائیه (أ، ب، ت، ث … إلخ) وأیضا أسماء الشهور  (ینایر، فبرایر، …إلخ) (January, February, …etc).

عدد التصفح: 695 مرة   |   مرات الطبع: 89 مرة   |   عدد الإرسال إلى آخرين: 0 مرة   |   0 تعليق